domingo, 15 de febrero de 2015

La buena educación


Durante los viajes que he hecho a Noruega, me invade siempre una sensación de ser ignorada por completo, no por familiares y amigos, claro, pero sí por los que por alguna razón se cruzan en el camino. Aquí, cuando uno cambia de escenario, rara vez se saluda, como cuando uno entra en una tienda, una cafetería, el autobús o a la sala de espera del médico. 
Y yo, con mis costumbres sureuropeas  adquiridas, o igual sólo es gammeldags høflighet (cortesía a la vieja usanza),  insistía día tras día para que el autobusero me devolviera el saludo cuando entraba en el autobús. Nunca hubo suerte. El muy desaborío me lanzaba siempre la misma mirada de sorpresa, por no decir de susto, pensando seguramente que era una chiflada. Lo mismo pensarían los demás pasajeros, que por regla general no arman demasiado alboroto en público, y se enteran de todo lo que pasa. Estarían además deseando que no me sentara a su lado para intimidarles con mi charla. Tampoco haría eso, sólo daba los buenos días.


Enlace imagen NTB scanprix

Sin embargo, tuve más suerte cuando  entré en una tienda para comprar los típicos påskeegg (huevos de pascua). La dependienta, después del primer susto y sorpresa, me devolvió el saludo, incluso me sonrió levemente. No sé cómo, pero entablamos conversación y estuvimos  hablando de både stort og smått (sobre esto y lo otro), el típico small talk vaya,  y así nos alegramos un poco el día mutuamente.

Ceder el asiento del autobús  a embarazadas y lisiados está bien visto. Pero habrá que tener un poco de vista con los mayores. Primero hay que evaluar el estado físico del abuelo, ya que se puede ofender porque él/la se cree en plena forma  - er sprek, por siempre estar ut på tur.

Todos podemos ser patosos a veces y si chocamos con alguien, sale automáticamente el “perdón” o “lo siento”…  a los noruegos, como mucho, un tímido y casi inaudible  “oi”. Parece que la palabra unnskyld (perdón o lo siento) ha desparecido del diccionario. 


Si se forma una cola en un establecimiento, nadie pide la vez. Nunca he oído nadie preguntar Hvem er den siste? (¿Qién es l@ último@?) Siempre que se pueda, se evita hablar con el prójimo. Los noruegos y el resto de los escandinavos, parecen tener fobia social y eso les hace parecer arrogantes para los foráneos.  El hecho de vivir en una sociedad self service, tampoco ayuda a ser más sociable, lo que menos usamos son las palabras para adquirir la compra diaria, basta con bajar al super, donde todo te espera  preparado en porciones,  o simplemente la cliqueamos. Antes se hablaba más y la gente tenía más educación, dicen los mayores. Si quería pinnekjøtt, tenias que pedirlo, no sólo cogerlo de la estantería, y de paso intercambiabas alguna palabra con la persona detrás del mostrador.

Las veces que han venido mi padre y su mujer (La Gunne) a Barcelona, se pasaban el día con la misma pregunta: “Kjenner du han/henne?” (¿Le/la conoces?) Yo les contestaba que para nada, que sólo era educada cuando saludaba al autobusero, taxista, panadero o a quien fuera. Lo encontraban veldig koselig ciertamente y decían que les recordaba un poco a før i tiden (tiempos pasados). El colmo, fue cuando fuimos a la Boquería a comprar carne de cordero, porque  nos querían deleitar con un típico Fårikål. Ellos explicaban como querían los cortes, yo traducía, y el carnicero cortaba según mis instrucciones, y como no, el hombre se interesó mucho sobre el plato en cuestión y estuvimos hablando un ratito. Mi padre y Gunne lo pasaron en grande, recordando viejos tiempos….

Esto es, más o menos, lo mismo que les pasa a los miles de jubilados y pensionistas que invernan o residen todo el año en el Levante español. Dicen que el trato con la gente es tan, tan koselig y que el hecho de saludar y charlar con sus vecinos locales, på den spanske måten (a la española) les libera mucho de su propia tensión y comeduras de coco.

Esta escena, seria difícil de ver en Noruega:

https://www.facebook.com/video.php?v=10152575525870829

Aunque el noruego generalmente es torpe socialmente, sobre todo con gente que acaba de conocer o que está por conocer, tiene sus códigos de buena conducta – folkeskikk.  Si se le invita a una fiesta o similar, emplea frases como Takk for sist! (Gracias por la última vez) cuando llega y se encuentra con un conocido.  A un desconocido  le tiende la mano y inclina levemente la cabeza (han bukker) y dice su nombre completo (nombre y apellido). Después de  comer dice Takk for mat! (Gracias por la comida) y cuando se despide dice Takk for laget! (Gracias por el encuentro).

El beso, según Edvard Munch.
Enlace imagen: moma.org

Los besos, por regla general, están reservados para los amantes. Los familiares y amigos íntimos se dan un klem (abrazo ) con más o menos acercamiento  e intensidad. El más eufórico es el bamseklem (abrazo de oso) y el más frío y duro es el klem que se da inclinando ambas partes la cabeza y se rozan sólo las mejillas.

Bamseklem. Un klem de verdad.
Enlace imagen: forum.babyverden.no


Por otro lado, y a pesar de su carácter introvertido, reservado y cohibido, los noruegos son unos enloquecidos  de conceptos como la solidaridad y la cooperación. Les encanta formar parte de algo.  Siempre están metidos en fregados internacionales, intentando  negociar, resolver  y pulir diferencias de todos tipos. En su vecindad o localidad participan altruistamente en los anuales dugnad, que es cuando se reúnen los vecinos y hacen trabajos en común para el bien de todos.  


Dugnad.
Enlace imagen: fagerliahageby.no

domingo, 1 de febrero de 2015

NORUEGA A LO LARGO Y ANCHO IV.- Midt-Norge



Índice:

1.- Finnmark
3.- Svalbard

----------------------------------------------------------------------


Dejamos definitivamente el supernorte  y ponemos rumbo sur hasta Midt-Norge (Noruega central) con una población de unos 700.000 almas. La forman 3 fylker (provincias); Nord-Trøndelag, Sør-Trøndelag y la parte norte de Møre og Romsdal.

Enlace imagen: alnakka.net

Esta región es un enclave importante en la historia de Noruega. Entre otras cosas aquí tuvo lugar en el 1030, la Batalla de Stiklestad,  donde el rey Olav II perdió la vida luchando contra unos caudillos vikingos - Ladejarlene. Posteriormente Olav fue canonizado y pasó a ser Olav den Hellige y el país fue cristianizado y abandonó forzosamente sus viejos dioses y creencias. Entierran a San Olav en Nidaros, ahora Trondheim,  y sobre su sepulcro construyen durante los próximos 1000 años, una enorme catedral llamada Nidarosdommen.


Detalle de la fachada oeste - Vestfronten - de Nidarosdommen.

Aquí el paisaje deja de tener ese aspecto pelado y desolador  de las zonas más septentrionales, e incluso nos podemos adentrar en frondosos bosques – skog- sobre todo en las zonas fronterizas con Suecia. 
La costa es, como casi toda el litoral noruego, una filigrana de fiordos, siendo Trondheimsfjorden el más grande, islas,  islotes y rocas – skjær. Para unir localidades casi insignificantes en la zona de Møre y Romsdal,  
construyeron Atlanterhavsveien (La Carretera del Atlántico), el sueño de cualquier ingeniero de puentes y caminos. Una carretera retorcida, por no decir rebuscada, que serpentea  las zonas periféricas de la costa, rozando así el Atlántico. Desafía las inclemencias del tiempo y todo lo que se encuentra por delante, como islotes y rocas.  Este reto, terminado en el 89, costó un ojo de la cara, y hasta el 99 estuvieron cobrando peaje.

La Carretera del Atlántico.
Enlace imagen: pistonheads.com
La bella ciudad modernista Ålesund (Møre og Romsdal),
 está situada sobre 7 islas.
Enlace imagen: ricardb.wordpress.com


Midt-Norge también cuenta con la cordillera de Trollheimen, que en Semana Santa forma parte del  concepto Påskefjellet (montaña de Pascua). Es una calificación similar al concepto Syden.


Trollheimen.
Enlace imagen: Trygve Sneve

Laksefiske (Pesca de salmón) es muy popular entre trønderne (los trønderinos). Los fines de semana se lanzan en manadas a los múltiples ríos salmoneros de la región. Allí, junto al río se quedan pescando de día y bebiendo karsk (carajillo casero) de noche.  Los trønderinos no esconden su gran afición por las bebidas espirituosas, y debido a los elevadísimos precios del alcohol en Noruega, los trønderinos, por no decir el resto,  se apañan a veces a su manera, hacen a escondidas el hjemmebrent o heimert, en el dialecto de Trøndelag. Un buen heimert puede llegar a tener una graduación alcohólica del 96%, aunque lo normal es dejarlo en 60% y así no se gasta tanto café para hacer un buen karsk. Pero como la elaboración del heimert requiere paciencia y cierta osadía, el proceso es largo e ilegal, siempre queda la opción de hacerse un buen harrytur a Suecia.

Enlace imagen. trondelag.com

Dicen de los oriundos de Møre og Romsdal que están un poco chalados y que dicen cosas incoherentes.  En Trondheim se dice, sobre una persona que está un poco para allá o senil, que está “litt ut på Møre”.
Los de Trønderlag tienen fama de ser un poco catetos - bondsk o bonat,  en dialecto. El caso es que se sigue llevando chalecos de cuero y calcetines blancos…. y mientras que en el resto de Occidente, el bigote está prácticamente erradicado, los trønderinos lo siguen luciendo  como si nada y se llega a contabilizar hasta 15000 bigotudos en Lerkendal Stadion cada fin de semana cuando juega el RBK.

Enlace imagen: trollheimsporten.no


Aparte de las tradicionales fuentes de ingreso como la agricultura, la ganadería bovina y ovina, la pesca, la explotación forestal y la minería, actualmente el turismo, las nuevas tecnologías, la investigación, el gas y el petróleo están ganando terreno.

Los de Midt-Norge son trøndere o møringer y casi la mitad vive en Trondheim y sus alrededores. Por cierto, haré unas cuantas entradas sobre las ‘grandes urbes’ de Noruega más adelante.

Y como hay muchos urbanitas en Midt-Norge, también hay mucho hyttekultur (cultura de tener hytte).
Y están de suerte, ya que Midt-Norge ofrece al respecto, un poco de todo:  
A los que les gusta el litoral, plantan la choza en Møre og Romsdal, los amantes de la montaña, tiran para Trollheimen, los que prefieren el interior y el bosque, se van a Selbu y así de paso pueden aprender strikking como Dios manda, ya que Selbu es un referente mundial en la materia. Y para los calurosos, está Røros.  Una localidad muy cuca y de larga tradición minera, que ofrece temperaturas invernales entre -40 y -50°.

Típica estampa invernal de Røros.
Lugar famoso por sus viejas minas de cobre y por su temperatura.
Enlace imagen: trondheimhavn.no

Los de Selbu se saben estos patrones de memoria.
Enlace imagen: pinterest.com


Para gran cachondeo de los turistas foráneos, a 28 kilómetros al norte de Trondheim, encontramos un trozo del mismísimo infierno.  Esta pequeña localidad de unos 1400 almas, pasaría inadvertida y todo el mundo pasaría de largo, si no fuera por su siniestro nombre: Hell.


Lo más fotoeado: La estación de Hell.
Aquí no vale el dicho: When hell freezes over.
Enlace imagen: ink.365.com

Lo menos foteado de Hell:
Arte rupestre de La Edad de Piedra.
Enlace imagen: utstu-streta.blogspot.com

Los dialectos de Midt-Norge son, sin duda alguna, de los más incomprensibles, incluso para otros noruegos  y se ha escrito ríos de tinta sobre el fenómeno y hay para todos los gustos. Que si es basto, vulgar, feo, horrible, cateto, así sólo se habla estando borracho perdido, etc… Aunque últimamente he leído que es un dialecto encantador – sjarmerende,  e incluso herlig (delicioso). Pero todos estos calificativos negativos han llevado a los oriundos a querer moderar su lenguaje y dejar la característica palatización cuando hablan, por ejemplo, en la tele, incluyendo la local, o por teléfono. Entonces es cuando el dialecto pierde toda su gracia y queda totalmente ridículo y forzado.
No es lo mismo decir hannhund i bånd que hañhuñ i bañ. (Perro con correa)

Personalmente hablo siempre en trønderino con los noruegos, sean de donde sean. Si noto que no me entienden, repito la frase o la palabra e intento no hablar tan de prisa. Y si alguna vez me llegan a entrevistar en la tele, pienso mantenerme en mi línea y terminar las frases con el típico "sjø", que quiere decir skjønner du, o sea, comprendes.



Y para finalizar, un par de lindos ejemplos de los dialectos de Midt-Norge, basados en el texto sobre el Viento del Norte.

Nordavinden og sola kranglet om hvem av dem som var sterkest. 
Da kom det en mann gående med en varm frakk på seg. 
De ble enige om at den som først kunne få mannen til å ta av seg frakken, 
skulle være sterkere enn den andre. 
Så blåste nordavinden alt han klarte, 
men jo mer han blåste, 
jo tettere trakk mannen frakken rundt seg, 
og til slutt ga nordavinden opp. 
Da skinte sola fram så godt og varmt, 
og med en gang tok mannen av seg frakken. 
Da måtte nordavinden innrømme at 
sola var den sterkeste av dem.


De Trønderlag:
http://www.ling.hf.ntnu.no/nos/mp3/nos16001.mp3


De Møre og Romsdal:
http://www.ling.hf.ntnu.no/nos/mp3/nos08002.mp3