%?*#@ %!!!
No hablo de tacos mexicanos, sino de palabras malsonantes, palabrotas.
Curioso el morbo que nos despierta este uso del lenguaje
soez, incluso desde pequeños. todavía me acuerdo, siendo muy enana y había
aprendido en la calle, claro está, mis primeras palabrotas – banneord. Me fui corriendo a casa para contárselas
a mi padre…”Faen i helvete, jævla skit…y no sé qué más. El castigo
fue, como era de esperar, de órdago.
Cuando aprendemos otras lenguas, llama la atención esa curiosidad e interés por saber ¿cómo mandará esta gente a otros a
la mierda? Actualmente tengo compañeros
de trabajo escandinavos y lo primero que aprenden después de saber cómo pedir una
cerveza o un chupito es, como no, hijo de puta ….
En Noruega las palabrotas están muy relacionadas con el
diablo – faen, jævelen, satan y con el infierno – helvete. No es para nada
como aquí, que el diablo forma parte de muchos festejos populares.
![]() |
Foto: Jose Antonio Rodríguez Sánchez http://mirados.wordpress.com/ |
Aunque los noruegos usan palabrotas relacionadas con excrementos - skit, drit, drittsekk (saco de mierda) no te mandan a la mierda, sino al infierno – Dra til helvete!!
Si algo se cae al suelo, por su puesto se puede decir Skitt! - ¡Mierda! - como en todos lados, pero la
exclamación más utilizada es Faen! (Se pronucia Fa’an)
También las referencias a los
órganos sexuales, a Dios, a gays, al cerdo, y a los excrementos
- debe ser universal el fenómeno - se
utilizan para herir sensibilidades.
Insultos a la madre y a la familia
cercana no es tradicionalmente muy común, aunque en los últimos años hay cierta
influencia del mundo anglosajón al respecto. Motherfucker – morknuller.
Las palabrotas derivados de los órganos sexuales, se
utilizan para insultar. Y si se añade un adjetivo delante relacionado con el
diablo o el infierno, impacta aún más:
¡Cabronazo! sería algo así como Din jævla hestkuk, (hestkuk es ‘polla de caballo’- el insulto es más
grave a mayor tamaño…) En femenino sería Din helvetes fitte, o horefitte (hore
es puta).
Los norteños – nordlendinger - son los que quizás más tacos
utilizan. Un fenómeno cultural, según Wikipedia. Se cuenta además historias de
como un par de nordlendinger fueron absueltos
por tribunales de Nordland (provincia-fylke
entre Troms y Nord-Trønderlag) por llamar Din
jævla hæstkuk! a un policía de trafíco y a un alguacil
respectivamente. Sin embargo, otro fue condenado por llamar Tullkuk! (gilipollas) a un policía, pero
eso fue en Karmøy, provincia de Rogaland (Vestlandet)
Menos vulgar están los Søren!
y Pokker!, semejantes a ¡Caray! ¡Caramba! ¡Caracoles!
Dejo aquí un vídeo de un nordlending cagándose en la madre que parió a la lavadora:
y para terminar,
una lista de 8500 tacos:
Herregud!! ����
ResponderEliminarComo siempre genial. Es algo que a mí me cuesta mucho preguntar, porque hay muy pocos noruegos con los que tengo confianza para preguntar cómo mandar a alguien a la mierda, o expresiones como "¡carallo!", que los gallegos usamos tanto.
ResponderEliminarTendré que fijarme y abrir bien los oídos!
Gracias!!
Para lo del ¡carallo! puedes utilizar Fa'an ta! o Fy fa'an! o Fa'an i helvete!
EliminarBesitos :)